海外向けサイト制作で必ずおさえるべきポイント
ビジネスの対象となる言語や文化に対応してこそグローバル
『グローバル(=世界的規模)』という言葉はどの業界でも定着していますが、Webサイトの業界も例外ではありません。
グローバル展開している企業や団体などでは、展開している各国でのアクセスを想定した海外向けのグローバルWebサイトを構築しています。
では「これから海外向けのWebサイトを製作したい」と考えている場合は、どのような点を考慮してWebサイトを製作すればよいのでしょうか?
まず心にとめておいて欲しい大前提が「ビジネスの対象となる言語や文化に対応してこそグローバルWebサイトである」ということです。
海外向けのサイトというとイメージするのが「どの国の人でも読解できるように英語表記にしよう」だとか「日本語サイトをそのまま外国語に翻訳すればいい」という運用ですが、これは間違いです。
ビジネスの対象となる国が最も読解するに容易な言語なのか?
例えばイギリスが最大のターゲットなのにアメリカ英語で表記しても正しく意図が伝わらないでしょう。
また、日本と海外とではWebデザインに関する趣向が異なります。
単に外国語で表記されているだけでターゲットの文化を無視していては、アクセスが見込めません。
日本主体の展開ではグローバルWebサイトとは呼べない代物になってしまうことを覚えておきましょう。
海外向けWebサイトの製作でおさえるべきポイント
まず、中心となる言語基点サイトを定めましょう。
ほとんどの場合は日本語サイトが基点となるとは思いますが、将来的に3ヶ国語以上に対応する予定がある場合は、英語サイトを基点にするほうが翻訳者の選択しが広がってコストを抑えることができる場合もあります。
コンテンツの切り分けも重要です。
例えば企業情報や環境報告書などは全サイト共通のグローバルコンテンツとしながら、キャンペーンや採用情報などは各国ごとのローカルコンテンツとして発信することで、企業ブランドを統一化しながらターゲットごとの市場ニーズに応えることが可能になります。
最後に、現地のWeb閲覧環境にも配慮しましょう。
OSやブラウザが異なるために文字化けをしたり、レイアウトが崩れたりしてしまうこともあります。
回線速度によってはFlashが表示されないこともあるので、現地調査やリサーチは必須となります。